Oscar Wilde’i ühevaatuseline tragöödia „Salomé“ ilmus esmalt 1893. aastal Pariisis ja prantsuse keeles, pärast tõlkis autor selle
ise inglise keelde. Sada aastat hiljem etendus „Salomé“ Vane- muises ja selle tarvis tegi lavastaja Linnar Priimägi uue tõlke just inglise keelest. Nüüd ilmub see viimistletult ja näidendi ingliskeelset esitrükki kaunistanud Aubrey Beardsley illust- ratsioonidega ka raamatuna.
Järelsõnas vaatleb tõlkija Wilde’i teed dekadentliku estetismi, tema pärisesteetika juurde, mis ilmneb kõige selgemini autori tähtteostes: essees „Valetamise kiituseks“, romaanis „Dorian Gray portree“ ja näidendis „Salomé“.
Kirjastus: SA Kultuurileht,
2023,
IlukirjandusHakkan lugema
Oscar Wilde’i ühevaatuseline tragöödia „Salomé“ ilmus esmalt 1893. aastal Pariisis ja prantsuse keeles, pärast tõlkis autor selle
ise inglise keelde. Sada aastat hiljem etendus „Salomé“ Vane- muises ja selle tarvis tegi lavastaja Linnar Priimägi uue tõlke just inglise keelest. Nüüd ilmub see viimistletult ja näidendi ingliskeelset esitrükki kaunistanud Aubrey Beardsley illust- ratsioonidega ka raamatuna.
Järelsõnas vaatleb tõlkija Wilde’i teed dekadentliku estetismi, tema pärisesteetika juurde, mis ilmneb kõige selgemini autori tähtteostes: essees „Valetamise kiituseks“, romaanis „Dorian Gray portree“ ja näidendis „Salomé“.
Aasta
KontaktidEsindusedElisa FIXSeadmete juhendidErakliendi abikeskusÄrikliendi abikeskusElisastTule tööleTeenuste tingimused ja hinnakirjadJätkusuutlikkusTehisintellekt ElisasKoostöö startupidegaEhitajale, arendajaleFor carriersPressiinfo
Kõik õigused kaitstud 2024
Elisa Eesti ASAndmekaitseKüpsiste sättedLigipääsetavus