Põhisisu algus
Millises keskkonnas sa veebi kaudu TV-d saad vaadata, sõltub sellest, millise TV-teenuse kasutaja sa oled.
Uus Elisa ElamusLiitumised alates 10.08.2021Mine vaatama
Vanemad TV-teenusedLiitumised enne 10.08.2021Mine vaatama
Loe või kuula raamatuid liitudes Elisa Raamatu äpiga
Pea 4000 e-raamatut ja lai valik ajakirju. Uuele kliendile 2 nädalat tasuta, pärast 8.99 € kuus.
Koostaja Raul  Sulbi - Täheaeg 19. Pilvede sultan, Veenuse erinumber 2
  • *
  • *
  • *
  • *
  •  
  • *
  • *
  • *
  • *
  •  
Täheaeg 19. Pilvede sultan, Veenuse erinumber 2
Koostaja Raul Sulbi
Koostaja Raul Sulbi
Veenuse lugude teises teemanumbris on Veenust kujutatud maise põrguna, kus inimesel on võimatu ellu jääda ja mida tuleb enne sinna kolooniate loomist põhjalikult terraformida ehk maasarnastada. Pooled kogumiku lood on eesti autoreilt ja pooled uuema angloameerika ulme tõlked, mis pakuvad väga erinevaid nägemusi, kuidas inimsool ja Veenusel siiski õnnestub vastastikku kasulikult koos eksisteerida. Almanahhi algupärandid: 1. Heinrich Weinberg «Igal pool on parem kui kusagil mujal» 2. Mann Loper «Mina olengi Veenuse amatsoon» 3. Reidar Andreson «Meduusi kroonikad: Veenus» 4. Siim Veskimees «Kuidas ahju kodu teha» 5. Miikael Jekimov «Õhupuudus» Kogumiku tõlkelugudeks on: 1. Geoffrey A. Landis «Pilvede sultan» (2010), tõlkinud Piret Frey 2. Ian McDonald ««Botanica Veneris»: Rathangani krahvinna Ida kolmteist paberlõiget» (2015), tõlkinud Jay Skaidrins 3. Pamela Sargent «Unistus Veenusest» (2000), tõlkinud Martin Kirotar Lisaks ilukirjandusele leiab mahukast kogumikust veel Raul Sulbi artikli «Ehatäht, Koidutäht… ehk planeet Veenus ulmekirjanduses» 2. ja viimase osa. Kirjastus: Kirjastus Fantaasia OÜ,
2020, Ilukirjandus
Jaga
Äpp loeb raamatu
sulle ise ette
Kasvõi kahes seadmes
korraga
Lugeda saad ka ilma
internetita
Veenuse lugude teises teemanumbris on Veenust kujutatud maise põrguna, kus inimesel on võimatu ellu jääda ja mida tuleb enne sinna kolooniate loomist põhjalikult terraformida ehk maasarnastada. Pooled kogumiku lood on eesti autoreilt ja pooled uuema angloameerika ulme tõlked, mis pakuvad väga erinevaid nägemusi, kuidas inimsool ja Veenusel siiski õnnestub vastastikku kasulikult koos eksisteerida. Almanahhi algupärandid: 1. Heinrich Weinberg «Igal pool on parem kui kusagil mujal» 2. Mann Loper «Mina olengi Veenuse amatsoon» 3. Reidar Andreson «Meduusi kroonikad: Veenus» 4. Siim Veskimees «Kuidas ahju kodu teha» 5. Miikael Jekimov «Õhupuudus» Kogumiku tõlkelugudeks on: 1. Geoffrey A. Landis «Pilvede sultan» (2010), tõlkinud Piret Frey 2. Ian McDonald ««Botanica Veneris»: Rathangani krahvinna Ida kolmteist paberlõiget» (2015), tõlkinud Jay Skaidrins 3. Pamela Sargent «Unistus Veenusest» (2000), tõlkinud Martin Kirotar Lisaks ilukirjandusele leiab mahukast kogumikust veel Raul Sulbi artikli «Ehatäht, Koidutäht… ehk planeet Veenus ulmekirjanduses» 2. ja viimase osa. Aasta
2020
Kategooria Kirjastus
Kirjastus Fantaasia OÜ
Jaga